Cargando...

Información sobre la marca ASIA INTERPRETER TRANSLATION & INTERPRETATION con el número de expediente de la Oficina Española e Patentes y Marcas M-4200603.

Marca
ASIA INTERPRETER TRANSLATION & INTERPRETATION

M-4200603

Descripción del distintivo

Asia interpreter. Elementos visuales: 1) flor de ciruelo en color rojo. 2) tipografia: los caracteres ?? (en chino mandarin se lee f?nyi, y en japones se lee hanyaku), ademas de los caracteres ?? (en chino mandarin se lee k?uyi, y en japones se lee kuchiyaku). El significado del primer grupo de caracteres ?? (f?nyi / hanyaku) significa "traducir" y "traduccion" . El significado del segundo grupo de caracteres ?? (k?uyi / kuchiyaku) significa "interpretar" [verbo] y "interpretacion". El conjunto de caracteres se traducen como "traduccion e interpretacion". 3) tipografia: asia interpreter en color negro. 4) tipografia: translation & interpretation en color negro.

Titular
Nombre

Persona física. Consultar en la OEPM

Colores reivindicados

Negro, referencia cmyk (%): 0, 0, 0, 100. Rojo, referencia cmyk (%): 15, 100, 100, 5.

Productos o servicios solicitados según clasificación NIZA
  • 41 EDUCACION; FORMACION; SERVICIOS DE ENTRETENIMIENTO; ACTIVIDADES DEPORTIVAS CULTURALES
Tramitaciones realizadas
FechaTramitación
2023-03-02 Publ.Suspenso solicitud de f.Resol: 23/02/2023.


Anuncios en boletines oficiales

Resumen cronológico de publicaciones en el Boletín Oficial de la Propiedad Industrial sobre la marca ASIA INTERPRETER TRANSLATION & INTERPRETATION

Mostrar Filtros

  • Concesión total/parcial de marca

    Expediente:  M-4200603

    Tipo Marca:  Figurativa

    Tipo Modalidad:  Marca

    Descripcion Distintivo:  Asia interpreter. Elementos visuales: 1) flor de ciruelo en color rojo. 2) tipografia: los caracteres ?? (en chino mandarin se lee f?nyi, y en japones se lee hanyaku), ademas de los caracteres ?? (en chino mandarin se lee k?uyi, y en japones se lee kuchiyaku). El significado del primer grupo de caracteres ?? (f?nyi / hanyaku) significa "traducir" y "traduccion" . El significado del segundo grupo de caracteres ?? (k?uyi / kuchiyaku) significa "interpretar" [verbo] y "interpretacion". El conjunto de caracteres se traducen como "traduccion e interpretacion". 3) tipografia: asia interpreter en color negro. 4) tipografia: translation & interpretation en color negro

    Identificado de publicación:  7596224

    Modalidad del signo distintivo:  M

    Número de solicitud:  4200603

    Fecha resolución concesión:  19/10/2023

    Fecha publicación de la solicitud:  16/05/2023

    Clases Concedidas:  41

    Fuente: Boletín Oficial de la Propiedad Industrial 
    Fecha inscripción: 26/10/2023. Núm. 7596224. Tomo: 1 Anuncio:7596224 
  • Solicitud de registro de marca

    Expediente:  M-4200603

    Tipo Marca:  Figurativa

    Tipo Modalidad:  Marca

    Descripcion Distintivo:  Asia interpreter. Elementos visuales: 1) flor de ciruelo en color rojo. 2) tipografia: los caracteres ?? (en chino mandarin se lee f?nyi, y en japones se lee hanyaku), ademas de los caracteres ?? (en chino mandarin se lee k?uyi, y en japones se lee kuchiyaku). El significado del primer grupo de caracteres ?? (f?nyi / hanyaku) significa "traducir" y "traduccion" . El significado del segundo grupo de caracteres ?? (k?uyi / kuchiyaku) significa "interpretar" [verbo] y "interpretacion". El conjunto de caracteres se traducen como "traduccion e interpretacion". 3) tipografia: asia interpreter en color negro. 4) tipografia: translation & interpretation en color negro

    Identificado de publicación:  7370152

    Modalidad del signo distintivo:  M

    Número de solicitud:  4200603

    Fecha de desposito regular:  25/01/2023

    Tipo de signo distintivo:  F

    Denominación:  ASIA INTERPRETER TRANSLATION & INTERPRETATION

    Clasificación de elementos figurativos:  050521270501280300290101290106

    Productos/Servicios o Activadades según la clasificación de Viena:  41-EDUCACION; FORMACION; SERVICIOS DE ENTRETENIMIENTO; ACTIVIDADES DEPORTIVAS Y CULTURALES

    Descripción del signo distintivo:  ASIA INTERPRETER. ELEMENTOS VISUALES: 1) FLOR DE CIRUELO EN COLOR ROJO. 2) TIPOGRAFIA: LOS CARACTERES (EN CHINOMANDARIN SE LEE FNYI , Y EN JAPONES SE LEE HANYAKU), ADEMAS DE LOS CARACTERES (EN CHINO MANDARIN SE LEE KUY I, Y EN JAPONES SE LEE KUCHIYAKU). EL SIGNIFICADO DEL PRIMER GRUPO DE CARACTERES (FNYI / HANYAKU ) SIGNIFICA "TRADUCIR" Y "TRADUCCION" . EL SIGNIFICADO DEL SEGUNDO GRUPO DE CARACTERES (KUYI / KUCHIYAKU ) SIGNIFICA "INTERPRETAR"[VERBO] Y "INTERPRETACION". EL CONJUNTO DE CARACTERES SE TRADUCEN COMO "TRADUCCION E INTERPRETACION". 3) TIPOGRAFIA: ASIA INTERPRETER EN COLOR NEGRO. 4) TIPOGRAFIA: TRANSLATION & INTERPRETATION EN COLOR NEGRO

    Colores indicados:  NEGRO, REFERENCIA CMYK (%): 0, 0, 0, 100. ROJO, REFERENCIA CMYK (%): 15, 100, 100, 5

    Fuente: Boletín Oficial de la Propiedad Industrial 
    Fecha inscripción: 16/05/2023. Núm. 7370152. Tomo: 1 Anuncio:7370152 
  • Solicitud de marca suspendida

    Expediente:  M-4200603

    Tipo Modalidad:  Marca

    Identificado de publicación:  7241242

    Modalidad del signo distintivo:  M

    Número de solicitud:  4200603

    Fecha de resolución:  23/02/2023

    Irregularidades:  -Debe cumplimentar correctamente la casilla DENOMINACIÓN transcribiendo SOLO los elementos denominat

    Irregularidades:  ivos o alfanuméricos que aparecen en la Imagen/Distintivo, han de ser COINCIDENTES

    Fuente: Boletín Oficial de la Propiedad Industrial 
    Fecha inscripción: 02/03/2023. Núm. 7241242. Tomo: 1 Anuncio:7241242 

La información sobre la marca ASIA INTERPRETER TRANSLATION & INTERPRETATION que aparece en esta página procede de las publicaciones digitales del Boletín Oficial de la Propiedad Industrial, editado por la Oficina Española de Patentes y Marcas.